Новое слово: моджо
Читая завязку сюжета нового полнометражного мультфильма про зелёного людоеда, неожиданно для себя обнаружил новое слово: моджо. Раньше его доводилось слышать лишь в качестве названия музыкального коллектива — Modjo, поэтому пришлось провести небольшое расследование.
Поиск в русских словарях, понятное дело, оказался бесплоден: словечко распространено не очень широко и присутствует, как правило, в лексиконе молодёжи, куда попало совсем недавно. Причём попало, судя по всему, благодаря поклонникам пародийного фильма о шпионе Остине Пауэрсе, где слово mojo использовалось для обозначения внутренней энергии героя, его жизненной силы и харизмы. Российские интернет-пользователи обычно наделяют моджо примерно этим же смыслом, с относительными вариациями, возникающими по принципу «глухого телефона».
В английском языке mojo означает чары или магический амулет, происходя от креольского слова moco — «колдовство, магия», но в основном употребляется в переносном значении: могущество, харизма; сексапильность. На сленге mojo также означает некоторые наркотики или наркотическую зависимость. Возможно, что данное значение пошло от его омонима, называющего кубинский соус с чесноком, оливковым маслом и кислыми цитрусовыми. Этот mojo имеет испанские корни и родственен мохито.
Версия для печати









Комментировать