>
>
Притча о добром ком?

Притча о добром ком?

23.03.2006
1

Кто является героем библейской притчи: самарянин или самаритянин?

Название библейского города, а впоследствии и целой области в Палестине – Самария, в этом никаких сомнений нет, а вот выходцев из этой местности называют то самарянами, то самаритянами. Как же правильно на самом деле?

Верны оба варианта. Первый – «самаряне» – древнерусское слово, произошедшее от старославянского названия жителей Самарии. Второй – «самаритяне» – от греческого samarites, это слово интернациональное: Samaritan по-английски, Samaritaner по-немецки, Samaritain по-французски, samaritano по-итальянски.


Добрый Самарянин (http://www.sia-goodsamaritan.org/Index%20(English)_files/goodsamaritan%20book.jpg)

В некоторых странах самаритянами (в честь того самого самарянина из евангельской притчи) называются участники обществ оказания первой помощи при внезапных несчастных случаях. Возникли они по инициативе Фридриха Эсмарха в Германии в 1881 году, и сейчас их деятельность заключается, в основном, в психологической поддержке и консультациях людей, находящихся в критических состояниях, по телефону.

Ежи Лисовский

Рекомендуем почитать