Главная
>
Статьи
>
Подоплёка плеч

Подоплёка плеч

04.03.2011
3

Этот ликбез планировался как обличительная работа над ошибками против тех, кто неправильно употребляет слово «плечи» в родительном падеже: «плечей». Однако в ходе расследования обнаружились любопытные подробности.

Арни не рубит сплечаСпешу успокоить поборников чистоты языка: нормы не поменялись, для слова «плечи» единственно правильный ответ на вопрос родительного падежа «чего?» всё тот же - плеч. Просто гора с плеч. Между тем вариант «плечей» действительно существует, это форма родительного падежа устаревшего множественного числа «плеча», которое вышло из употребления лет сто назад. Как мила она была в легоньком палевом платьице, которое, чуть-чуть на плеча накинутое, всякую минуту, кажется, готово было спуститься... (М. Погодин).

Само «плечо» тоже не всегда было таким, каким мы привыкли его видеть и слышать. В древнерусском языке оно звучало как «плече», а в сложных словах в корне происходило чередование согласных ч/к, отсюда одноплёкийподоплёка (не подоплека!). Слово подоплёка первоначально означало подклад у рубахи от плеч до половины спины и груди, а сейчас используется исключительно в переносном значении, означая некую тайную причину, скрытый смысл.

Напоследок напомню, что наречие «сплеча» (обычно в наполовину фразеологическом  словосочетании «рубить сплеча») пишется слитно. Она, конечно, горяча, // Не спорь со мной напрасно. // Да, видишь ли, рубить сплеча // Не так уж безопасно (Льюис Кэрролл в переводе Д. Орловской).

Ежи Лисовский

Рекомендуем почитать