)))аналогично ситуации со словом: апгрэйд)))и обгрейдить,и абгрэйдить,и апгрэйдить..,без разницы,как произносят,смысл-то остаётся прежний))учитывая то,что эти слова заимствованы из другого языка,к произношению и написанию русскими буквами,не применяются строние требования.
Русский эквивалент слова "фидбэк" в применении к тому эффекту, о котором тут говорится - "положительная обратная связь". То есть обратная связь, которая приводит к усилению эффекта. А еще бывает "отрицательная обратная связь", которая приводит к ослаблению эффекта. А слово ФИДБЭК означает просто "обратная связь". То есть его употребление для описанного случая не вполне правильно, неточно отражает суть. )))
Буквально feedback значит «обратное питание». По смыслу получается, что при приеме пищи человека вырывает. Оно так и есть. Сейчас от многих статей вырывает. А, что Русского слова не нашлось? Игорь то оказался умнее вас всех!!!
Спасибки за разъяснение. Впрочем, по смыслу текста, где слово встретила, догадывалась о значении слова. А тут зато до конца понятно стало. Насчёт Игоря: какая разница, что говорит человек? Каждый имеет право на своё мнение.
А слово ФИДБЭК означает просто "обратная связь". То есть его употребление для описанного случая не вполне правильно, неточно отражает суть. )))
Игорь то оказался умнее вас всех!!!
Потому что это слово может быть и Ваше, но не наше.
Вы здесь какой язык пропогандируете..?