Главная
>
Форум
>
обсуждение материалов
>
Южнокорейская кулинария
Нет-нет-нет! Кухня не южнокорейская! Просто южнокорейские журналисты путешествуют по странам и рассказывают о разных национальных кухнях. Может, даже русская попадётся.
Хотя из пары просмотренных выпсуков увидел, что периодически в программе даются краткие рецепты своих корейских блюд. Например, корейский чай меня очень поразил. Для его приготовления листья чая не используются вообще. Только мёд и... чеснок ))
Кулинарные путешествия - чем не название? :) правда длинное, но зато потом можно под эту вывеску давать кулинарные программы и других стран? Из какого-нить сингапура или мозамбика, например,а? :)
а вообще Александр, заинтриговали. В таком пресном эфире обнаружить на красноярском ТВ южнокорейскую кухню - очень оригинально. Надо будет посмотреть.
Крутая идея. Правда - крутая.
Да вот только подозреваю, что мы не так уж далеко отошли от тех времён. По крайней мере, монополия на идеологию у нас осталась. И представителям этой монополии может не понравиться, что мы тут начнём катать чужую идеологию. Пусть даже в виде паноптикума.
А мне кажется, настоящая популярность будет, если крутить передачи северокорейские. Потому что смешно-смешно, а они к нам по менталитету ближе. У нас то менталитет намного привычнее относится к совет-стайл с вытекающими, чем с современным мышлением, помноженным на корейскую специфику.
Это из южной кореи передачи не пойдут, только кухня, а из северной - весь эфир)
У меня мама очень любила (когда ловила на старом приемнике) слушать северокорейское радио на русском. Говорит, отличный релакс и ностальгия. И тебе все у них хорошо, и каждые 5 минут начиная со слов "великий вождь..." - маленкая дань уважения великому вождю ким чен иру, или великому учителю (не путать) ким ир сену. Я не верил, пока не почитал блог студента из северной кореи - прям какое-то странное чувство, будто окно в прошлое, в старое доброе).
Короче - все за видеовставки из страны победившей философии Чучхе
а мне эта двусмысленность даже нравится)
С.М., может, кстати, и так переводится. Потому что "нечеловеческое спасибо" мы тоже должны озвучивать.
Турне по кухням, кажется самым точным переводом, если бы не двоякость русского слова "кухня". В английском-то есть "Cuisine" и "Kitchen", а у нас только "кухня". В этом смысле "Турне по кухням" будет ассоциироваться с "Пока все дома" в лучшем случае.
Или с рейдами санэпидемстанции - в худшем ))
Кухонный нож! Вот отличное название для передачи ;D
погодите, разве give credit - это не упоминать каждый раз при выходе, кто, собственно, является автором и/или поставщиком программы? я бы так подумал, на самом деле. типа, программа предоставлена такой-то такой-то компанией, спасибо ей большое и нечеловеческое за её бесконечную щедрость
а насчёт названия - может, как-то подумать в сторону чего-нибудь со словами "гид", "путеводитель"? я так понимаю, смысл именно в том, что они проводят такое путешествие по разным кухням, верно?
Кухонный тур?
Турне по кухням
  • Оставить комментарий
  • Войти