Главная
>
Форум
>
обсуждение материалов
>
Как писать местоимение вы – с большой или маленькой буквы?
Самарина Татьяна:http://rusolimp.kopeisk.ru/morfologia/?file=107 Можно посмотреть вполне современную трактовку по этому адресу.Привожу выдержку "Местоимение 2-го лица множественного числа вы может использоваться при обращении к одному лицу как вежливая форма. В этом случае местоимение чаще всего пишется с прописной буквы, например: Сердечно поздравляю Вас с праздником. Желаю Вам всего самого наилучшего." Я использую "В" как маркировку и как почтение.А насчет позапрошлого века:так и мне восьмой десяток.И я помню время. когда почтительно снимать шляпу при встрече было нормально и никто не заподозрит в "лизоблюдничестве".Вежливость не унижает, а возвышает. А Николая 11 можно понять.Он называл не себя Мы,а символ государства.Который необходимо всем уважать, как герб,флаг. Думаю, он никогда не называл себя Мы в разговоре. Написание, манера речи вещи условные, но упрощая и опуская их ниже , мы опускаем и не уважаем себя.И соответственно речи себя ведем.

Ещё раз попробую объяснить. Форма "Вы" является формой вежливости, будучи употреблённой к одному лицу (именно форма, именно так называется, то есть проявление этикета). При этом употребление заглавной буквы в этой форме никакую вежливость не выражает, а является маркером (средством выделения). Так, не выражают вежливость Петя, Иванов, Библия, Красная Шапочка и т. д. При этом заглавное написание притяжательных прилагательных зависит от слова, от которого произведено.
А в остальном - соглашусь. Либо следуешь этикету, либо - невежа. Школота, которая тут частенько отписывается в стиле "Вы - признак уважения, а я не уважаю", имеет о морали весьма смутное представление. Впрочем, как и о русском языке.
Самарина Татьяна
+ 2 0
26 марта 2014 г. 16:31
http://rusolimp.kopeisk.ru/morfologia/?file=107 Можно посмотреть вполне современную трактовку по этому адресу.Привожу выдержку "Местоимение 2-го лица множественного числа вы может использоваться при обращении к одному лицу как вежливая форма. В этом случае местоимение чаще всего пишется с прописной буквы, например: Сердечно поздравляю Вас с праздником. Желаю Вам всего самого наилучшего." Я использую "В" как маркировку и как почтение.А насчет позапрошлого века:так и мне восьмой десяток.И я помню время. когда почтительно снимать шляпу при встрече было нормально и никто не заподозрит в "лизоблюдничестве".Вежливость не унижает, а возвышает. А Николая 11 можно понять.Он называл не себя Мы,а символ государства.Который необходимо всем уважать, как герб,флаг. Думаю, он никогда не называл себя Мы в разговоре. Написание, манера речи вещи условные, но упрощая и опуская их ниже , мы опускаем и не уважаем себя.И соответственно речи себя ведем.
Самарина Татьяна:Да. логичнее.Только, Русская грамматика построена не совсем логично.Сплошные исключения.Причина большой буквы разная.Петя-имя собственное,пишется с большой.Местоимение ВЫ пишется с большой из вежливости ,для подчеркивания уважения.Можно написать и с маленькой.Это хамством не будет.И вполне логично не подчеркивать свое почтение к вашей книге.В голове моей сидит. что Вам,Вами, но ваша.Источника не помню.И еще: я же не напишу: Вам от Вашей Татьяны.Самовеличание!

Татьяна, прочтите моё сообщение внимательнее. Заглавная буква не является признаком (подчёркиванием) уважения (подобная точка зрения - минимум позапрошлый век), она является средством выделения (маркирования): как правило, выделение из общего частного (единичного). Потому из общего (множественного) вы выделяется единичное Вы. Согласно этой же логике будут оформляться Пушкин (собственное) и пушкин (нарицательное). Написание же прилагательного подчинено написанию существительного: Петя - Петин, Зевс - Зевсов, Вы - Ваш, вы - ваш.
С другой стороны, многие неоправданно изобилуют употреблением "Вы, Ваш", где "вы, ваш" кажутся более уместно. По этой же причине в деловой переписке обычно используется множественное число первого лица, а не единственное.
Что касается логики, то для правильного написания необходимо понимать логику правил русского языка. Лучше - редакции 2000-х годов, так как там логика прописана более подробно.
Самарина Татьяна
+ 0 2
26 марта 2014 г. 07:30
Да. логичнее.Только, Русская грамматика построена не совсем логично.Сплошные исключения.Причина большой буквы разная.Петя-имя собственное,пишется с большой.Местоимение ВЫ пишется с большой из вежливости ,для подчеркивания уважения.Можно написать и с маленькой.Это хамством не будет.И вполне логично не подчеркивать свое почтение к вашей книге.В голове моей сидит. что Вам,Вами, но ваша.Источника не помню.И еще: я же не напишу: Вам от Вашей Татьяны.Самовеличание!
Самарина Татьяна
+ 0 0
26 марта 2014 г. 06:55
Анатолий Ухванов:[quote="Nicolaus"][quote="Татьяна Самарина (Габуния)"]Книга ваша.Написали книгу Вы.

если книга принадлежит Вам, то книга будет Вашей; а если принадлежит вам, то вашей.[/quote]
Мне всё-таки кажется, точка зрения, которую озвучил Nicolaus, звучит логичнее. Согласитесь, кому книга принадлежит, того и она. Если, скажем, книга принадлежит Пете, то она Петина, а если Васе — то Васина. Следуя этой же логике, если она принадлежит Вам, то она Ваша, а если вам, то ваша. Это очень логично, по-моему. Я не лингвист, я программист, поэтому логику люблю больше, чем «красоту и богатство»; да в логике и в упорядоченности я вижу особенную крастоту. :)[/quote]
Nicolaus:[quote="Татьяна Самарина (Габуния)"]Книга ваша.Написали книгу Вы.

если книга принадлежит Вам, то книга будет Вашей; а если принадлежит вам, то вашей.[/quote]
Мне всё-таки кажется, точка зрения, которую озвучил Nicolaus, звучит логичнее. Согласитесь, кому книга принадлежит, того и она. Если, скажем, книга принадлежит Пете, то она Петина, а если Васе — то Васина. Следуя этой же логике, если она принадлежит Вам, то она Ваша, а если вам, то ваша. Это очень логично, по-моему. Я не лингвист, я программист, поэтому логику люблю больше, чем «красоту и богатство»; да в логике и в упорядоченности я вижу особенную крастоту. :)
Татьяна Самарина (Габуния):Книга ваша.Написали книгу Вы.Ты может указывать на близость,которая не всегда нравится.Хочется отодвинуться ответным вы.Богаты чувства людей, Русский язык богат.Написание помогает выразить чувства, отношения.Не надо обеднять способы выражения.Можно говорить и писать различно,но восприятие будет тоже разное.Обращением не только показываешь свое отношение к объекту, но и раскрываешь себя.

Всё-таки, если книга принадлежит Вам, то книга будет Вашей; а если принадлежит вам, то вашей.
В остальном, уже писал здесь. Вы и т. д., Ваш и т. д. пишутся с заглавной буквы при обращении к / принадлежности одному лицу; вы и т. д., ваш и т. д. пишутся со строчной буквы при обращении к / принадлежности нескольким лицам. Причина: на письме неясно, к скольким лицам идёт обращение, потому обращение к одному лицу маркируется заглавной буквой. Ну а принадлежность производится от лица.
Книга ваша.Написали книгу Вы.Ты может указывать на близость,которая не всегда нравится.Хочется отодвинуться ответным вы.Богаты чувства людей, Русский язык богат.Написание помогает выразить чувства, отношения.Не надо обеднять способы выражения.Можно говорить и писать различно,но восприятие будет тоже разное.Обращением не только показываешь свое отношение к объекту, но и раскрываешь себя.
Маркен Аль-жак:[quote="Екатерина"]а как правильно писать притяжательно местоимение - Ваш или ваш? Понятно, что Вам - надо писать с большой. Но в случае "Ваша книга" (или что-то еще) местоимение относится не к человеку, а к книге. С какой буквы его писать?
Екатерина
Думаю, «Ваша книга» означает «книга, которую написали Вы» или «книга, которой владеете Вы», то есть притяжательные местоимения ссылаются на личные. Так что, мне кажется, притяжательные местоимения пишутся ровно по тем же правилам, что и личные.
[/quote]
Маркен Аль-жак
+ 0 1
22 марта 2014 г. 12:44
Екатерина:а как правильно писать притяжательно местоимение - Ваш или ваш? Понятно, что Вам - надо писать с большой. Но в случае "Ваша книга" (или что-то еще) местоимение относится не к человеку, а к книге. С какой буквы его писать?
Екатерина

Александр Васильевич:Пусть автор поменьше цитирует современных лингвистов, которые всего лишь фиксируют всеобщий уровень безграмотности в новых редакциях своих словарей.
Однозначно: вы - множ. число; Вы - ед. число вежливой формы (невежливой формы не бывает).

Я скорее себя бы назвал безграмотным, нежели современных лингвистов, но мне Ваша позиция намного милей «ихней», ибо так гораздо проще. :)
Мы, Николай II:Говорить человеку вместо "ты" - "вы", да ещё и с большой буквы, это такая же глупость, что и вместо "я" говорить о себе "Мы".

азм есьм царьм
Анатолий Ухванов: Почему на меня обижаются те, кому я не скажу «Здравствуй» в ответ на их приветствие? Если я не протяну им руку в ответ на их протягивание руки для рукопожатия? Всё это глупости.

А вот что особенно раздражает — так это как некоторые люди, вместо приветствия говорят мне: «Что нужно сказать?» Они имеют в виду, что я должен первым сказать им: «Здравствуйте!» — потому что я младше их, и не поздороваться первым с моей стороны невежливо. Они даже не задумываются, что с их стороны ещё более невежливо вместо приветствия говорить: «Что надо сказать?»! Просто бесит. Это, по-моему, противоречит само себе не меньше, чем если сказать: «Эй ты, ублюдок! А ну, сука, быстро веди себя вежливо, бл*&ь!»
Мы, Николай II:Говорить человеку вместо "ты" - "вы", да ещё и с большой буквы, это такая же глупость, что и вместо "я" говорить о себе "Мы".

Полностью с Вами согласен! В мире полно́ глупостей, даже и поглупее этой. Но если этой глупостью пренебрегать, можно зазря нажить себе врагов.
Вот, например, что за глупость говорить «здравствуйте»? Кто-то ответит: «Это пожелание здоровья!» Почему тогда «здравствуйте» говорят только при приветствии? Почему не говорят, когда человек болеет? При прощании почему не говорят? Наконец, когда человек чихает, говорят: «Будьте здоровы!» Почему если я чихнувшему скажу вдруг «Здравствуй!» — он на меня посмотри удивлённо? Что тут такого, я же здоровья пожелал! Почему нельзя сказать: «Будьте здоровы!» — вместо «Здравствуйте!»? Почему нельзя сказать «Будьте здоровы!» человеку, который кашляет? Если скажешь так, на тебя посмотрят с недоумением. Почему? Всё это — глупость. Или, иными словами, условность, обычай, традиция, культура, так заведено, такие порядки в нашем обществе.
Почему на меня обижаются те, кому я не скажу «Здравствуй» в ответ на их приветствие? Если я не протяну им руку в ответ на их протягивание руки для рукопожатия? Всё это глупости.
Но пренебрегать ими, думаю, не сто́ит. Так же как и ковыряться в носу или позволять себе отрыжку после еды. А то о тебе плохо подумают.
Жаль, что люди обсуждают правила русского языка так беспечно.
Александр
+ 0 2
7 февраля 2014 г. 23:54
Вот здесь - авторитетный ответ как надо "выкать" или "Выкать":
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/165/
Лично я напрягаюсь когда меня на вы называют. Мне от этого неуютно. Хотя и сам называю на вы многих, когда надо было бы на ты. Людей это тоже напрягает я вижу, но ничего поделать с собой не могу. Сила привычки
Ян:Ты мне не Вычь!


Не Выкай на меня
Леди Печального Образа:У англичан "ты" и "вы" с маленькой буквы, зато "я" с большой, причём всегда.

При перечислении лиц "я" ставится в конец: Мэри, Пит энд Ай
Я всегда в общении со своими партнерами и поставщиками, по почте, пишу заглавную букву (Вы, Вас, Ваше.. т.д.) А моя коллега строчные! И все себя прекрасно чувствуют:)
Ян:То, что "закрепилось" "Депардье", говорит о наплевательском отношении к иностранцам. "ё" у французов однозначно.

Так то у французов однозначное "ё", они нашему языку не указ. У нас даже буква "ё" не закрепилась, что позволяет её рассматривать не как отдельную букву, а как модифицированный вариант "е" (впрочем, как сделано в последней редакции правил).
То, что "закрепилось" "Депардье", говорит о наплевательском отношении к иностранцам. "ё" у французов однозначно.
Ты мне не Вычь!
Виктор:Хотелось бы услышать мнение по поводу написания "ё"и "е". почему, к примеру все журналисты говорят и пишут "Депардье",если на самом деле и он сам говорит, что правильно "Депардьё", т.е. "ио"? И в наших фамилиях не делают разницы Неелова или Неёлова.....

Потому что правильно Депардье [-д'jе], а не Депардьё [-djø], - именно такое написание и произношение закрепилось в русском языке (ср. Рентген и его производные с более точной немецкой передачей Рёнтген). Поэтому можно сказать, что не французу Депардье нас русскому языку обучать (кстати, некоторым немцам не нравится передача немецкого h посредством г).
В наших фамилиях употребление буквы ё стало обязательным в официальных документах после опубликования письма Минобрнауки № ИР-829/08 от 01.10.2012 г.
Хотелось бы услышать мнение по поводу написания "ё"и "е". почему, к примеру все журналисты говорят и пишут "Депардье",если на самом деле и он сам говорит, что правильно "Депардьё", т.е. "ио"? И в наших фамилиях не делают разницы Неелова или Неёлова.....
Нателла Виктор
+ 0 0
16 февраля 2015 г. 00:54
В наших фамилиях разницы не делают в этих буквах, так как всем известно, какие звуки, а значит и обозначаемые их буквы, используются в них, как эти самые фамилии и другие слова читаются. Например, написание фамилии Семенов (Семёнов), никто не скажет и не прочтёт её как Семенов, звучат будет буква "ё" во втором слоге. Что касается иностранных фамилий, то, возможно, как первый (например, журналист) записал или озвучил (например, полит. деятель), так и пишут дальше уже все остальные.
Вот и я впросак попала. Пишу по электронной почте: " Здравствуйте, Ольга Юрьевна!
Я обращалась к вам по поводу...", приходит ответ: "... , то Вам ... ". Вот и думаю с тех пор, не обиделся ли человек? И откуда только эти новые правила берутся?
Нателла Роза
+ 1 0
16 февраля 2015 г. 00:47
Отчего же новые? Это уже давно старые правила. Если обращаетесь к конкретному лицу (единственное число) и Вы с ним на "вы", то следует, по правилам русского языка, писать данное местоимение с прописной (заглавной) буквы, т. е. "Вы". А Ваш адресат, вряд ли обиделся, я полагаю.
Употребление вы вместо ты при обращении к одному лицу само по себе уже представляет проявление уважительного отношения к этому лицу, поэтому не требуется вторичное подчеркивание этой уважительности еще и написанием с большой буквы.
Елена Анатольевна
+ 4 3
26 июня 2013 г. 17:46
Виктор: Ира, почитайте русских классиков. Во всех обращениях на "вы" в их произведениях "вы" пишется со строчной буквы.
потому что там ни к кому конкретно не обращаются. А посмотрите подленники старинных писем - Вы с большой. Не пойму, почему это так задевает. Если боитесь лицемерия, то можно лизоблюдничать и с маленькой буквы
Станислав:Эту чушь нам привили не так давно. Не нужно списывать на безграмотность здравый смысл и видение обычного идиотизма при создании некоторых "правил". Правило большой буквы в слове "Вы" придумали не иначе, как льстецы и подхалимы. Никогда не буду писать "вы" с большой буквы. Не потому, что никого не уважаю. И с грамотой у меня всегда было всё прекрасно. Потому, что, говоря кому-то "вы" я и так уже проявляю достаточное уважение. Хватит и того, что эта глупость существует в принципе (надеюсь - пока)...

А форму ед. ч. "вы" тоже не так уж давно прививали, лет семьдесят. Но, видимо, настолько хорошо привили, что старшей Вы уже не помните и считаете её льстивой и подхалимной.
Станислав
+ 5 6
3 июня 2013 г. 01:30
Александр Васильевич:Пусть автор поменьше цитирует современных лингвистов, которые всего лишь фиксируют всеобщий уровень безграмотности в новых редакциях своих словарей.
Однозначно: вы - множ. число; Вы - ед. число вежливой формы (невежливой формы не бывает).

Эту чушь нам привили не так давно. Не нужно списывать на безграмотность здравый смысл и видение обычного идиотизма при создании некоторых "правил". Правило большой буквы в слове "Вы" придумали не иначе, как льстецы и подхалимы. Никогда не буду писать "вы" с большой буквы. Не потому, что никого не уважаю. И с грамотой у меня всегда было всё прекрасно. Потому, что, говоря кому-то "вы" я и так уже проявляю достаточное уважение. Хватит и того, что эта глупость существует в принципе (надеюсь - пока)...
  • Оставить комментарий
  • Войти